#streamcaribbean avec Jocelyne Béroard (3/4)
C’est avec joie que je vous propose une interview spéciale avec Mme Jocelyne Béroard du groupe Kassav’. Réalisé dans le cadre de la promotion de son autobiographie “Loin de l’amer”, cet entretien est l’occasion d’explorer divers aspects de sa vie liés au cinéma, à la littérature et à la musique. Pour écouter la première et la deuxième parties, cliquez ici et ici. Voici la troisième partie où on discute de son parcours de lectrice, de son rapport à la littérature caribéenne et des enjeux de traduction autour du créole. Bonne écoute !
0:00 - 0:39 : intro + générique
0:40 - 0:59 : présentation de l’épisode
1:00 - 5:11 : son parcours de lectrice des classiques français à la littérature caribéenne
5:12 - 6:53 : mon parcours de lectrice
6:54 - 8:30 : la raison pour laquelle elle traduit les expressions créole dans son livre
8:31 - 10:00 : pourquoi je ne traduis pas les expressions créole
10:00 - 13:00 : notre lien et notre regard sur les autres peuples de la Caraïbe
13:00 - 13:59 : prévision sur une version audio
14:00 - 14:53 : outro + générique